วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Google-Translation Toolbar แปลไทย “ขำดีง่ะ!” – สุดยอดครับ...สุดยอด!

Google-Translation Toolbar แปลไทย “ขำดีง่ะ!” – สุดยอดครับ...สุดยอด!

ผมลองใช้เครื่องมือของกูเกิ้ลตัวหนึ่ง..
เป็นเครื่องมือแปลภาษา “ไทย-อังกฤษ”...ผมชอบครับ
ชอบที่เป็นเครื่องมือที่เป็นประโยชน์มหาศาลต่อชาวโลก...
ชอบที่มันช่วยการใช้งานได้เกือบทุกประเภทงานที่จำเป็น... โดยเฉพาะในการเล่นเน็ต



แต่ก็มีเรื่องขำๆเหมือนกันครับ...กับเครื่องมือนี้
ไม่แน่ใจว่า “ท่านลองหรือยัง?”
ผมขอยกตัวอย่างขำๆมาให้ท่านดูเล็กน้อยนะครับ...

ประโยคไทยผมเขียนว่า “Starbucks แพง แต่ทำไมมีคนรักทั้งบ้านทั้งเมือง!
กูเกิ้ลแปลให้ผมว่า “Starbucks. expensive but I love the house and city!
(ไหง๋กลายเป็นผมเป็นคนรักบ้านรักเมืองไป-ซะงั้น...)
สุดยอดครับ... สุดยอด!

ประโยคไทยผมเขียนว่า “รับเรื่องที่เป็นปัญหา”
กูเกิ้ลแปลให้ผมว่า “and that is the problem
(ไหง๋กลายเป็นปัญหาไปซะเอง-ซะงั้น...)
สุดยอดครับ... สุดยอด!

ประโยคไทยผมเขียนว่า “ลูกค้าต้องการการตอบสนองเดี๋ยวนี้ ณ เวลานี้”
กูเกิ้ลแปลให้ผมว่า “I want to meet at this time.
(ไหง๋กลายเป็นผมเองต้องการ-ซะงั้น...)
สุดยอดครับ... สุดยอด!

ประโยคไทยผมเขียนว่า “ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงที่สุด... อ๋อ ขอรับ
กูเกิ้ลแปลให้ผมว่า “I got to the end.... Oh request.
(555... ไหง๋กลายเป็น Oh request ไป-ซะงั้น...)
สุดยอดครับ... สุดยอด!

ป.ล. ถึงอย่างไรก็เป็นแฟนพันธุ์แท้ของ “กูเกิ้ล” นะขอรับ (Oh request... 555..)




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น